Nhờ dịch Thảo_luận_Thành_viên:Sholokhov

Tôi có một người bạn sắp tổ chức đám cưới và có người bạn khác nhờ dịch một đoạn phát biểu ra tiếng Việt. Tôi đã cố ý dịch cho trôi chảy nhưng vẫn thấy hơi lúng túng. Nhờ bạn xem lại giùm. Khi dịch, nên dịch ý chứ đừng nhất thiết dịch nghĩa.

Marriage is perhaps the greatest and most challenging adventure of human relationships. No ceremony can create your marriage; only you can do that – through love and patience; through dedication and perseverance; through talking and listening, helping and supporting and believing in each other; through tenderness and laughter; through learning to forgive, learning to appreciate your differences, and by learning to make the important things matter, and to let go of the rest. What this ceremony can do is to witness and affirm the choice you make to stand together as lifemates and partners.
Hôn nhân có lẽ là chặng đường vĩ đại cũng như thử thách nhất trong các mối quan hệ của con người. Không một nghi lễ nào tạo ra một hôn nhân, chỉ có chính mình tạo ra nó thôi - qua sự yêu thương và thông cảm lẫn nhau; qua sự cống hiến và kiên nhẫn dành cho nhau; qua sự truyền đạt và lắng nghe nhau, giúp nhau, ủng hộ, và tin tưởng lẫn nhau; qua nụ cười và nước mắt; qua việc học hỏi cách tha thứ, quý trọng những điểm bất đồng, cũng như quan tâm đến những điều quan trọng và bỏ qua những thứ gì khác. Việc mà buổi lễ này có thể làm là chứng kiến và khẳng định lựa chọn của hai bạn để cùng đứng đây với tư cách là bạn đời.

NHD (thảo luận) 20:49, ngày 1 tháng 3 năm 2014 (UTC)

Cảm ơn rất nhiều! Tôi còn hai đoạn nữa tôi đã dịch, mong Sholokhov giúp hiệu đính giùm:

Welcome, family, friends and loved ones. We gather here today to celebrate the wedding of A and B. You have come here to share in this formal commitment they make to one another, to offer your love and support to this union, and to allow A and B to start their married life together surrounded by the people dearest and most important to them. So welcome to one and all, who have traveled from near and far. A and B thank you for your presence here today, and now ask for your blessing, encouragement, and lifelong support, for their decision to be married.
Kính thưa gia đình hai họ, bạn bè và những người thân yêu của cô dâu, chú rể. Chúng ta hiện diện tại đây hôm nay để chung vui trong lễ thành hôn của đôi uyên ương này, để chứng kiến lời hứa hẹn họ dành cho nhau, để ủng hộ và thể hiện lòng yêu mến cho sự kết hợp này, và cũng để A và B bắt đầu cuộc sống với nhau trong tình yêu thương của những người thân yêu nhất. A và B rất chân thành cảm ơn các quý vị đã đến đây, từ xa hay gần, và mong được nhận sự ủng hộ, động viên, và hỗ trợ của quý vị trong suốt chặn đường hôn nhân này.
The love story between A and B is one that spans over a decade and many thousand miles. It started in the halls of ABC where they met in their undergraduate years, and it continued, matured, endured, and flourished when B moved away for medical school and residency. Time and distance is no barrier to their love, and they have chosen to celebrate and share that love today through the sanctity of marriage.
Cuộc tình giữa A và B trải qua hơn mười năm và cách xa nhau đến ngàn dặm. Nó bắt đầu dưới mái trường của đại học ABC, nơi họ gặp nhau thời sinh viên, rồi tình yêu ấy đã tiếp tục, thêm chín chắn, thử thách và nảy nở hơn khi B phải rời xa để học trường y và thực tập. Thế nhưng thời gian và khoảng cách không thể ngăn cản tình yêu họ dành cho nhau, và cuối cùng họ đã vượt qua để chia sẻ niềm hạnh phúc đó với buổi lễ thành hôn trang trọng ngày hôm nay.

NHD (thảo luận) 22:14, ngày 3 tháng 3 năm 2014 (UTC)

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Sholokhov http://www.angelfire.com/art/enchanter/RDF-LT.jpg http://www.army-guide.com/eng/product4413.html http://aviationweek.com/awin/f135-fan-blows-during... http://3.bp.blogspot.com/-v6MDReOwTGg/UAXrRb2Is8I/... http://www.dorkly.com/post/70267/the-truth-about-y... http://www.foreignaffairs.com/articles/37309/john-... http://www.foreignpolicy.com/articles/2012/04/26/t... http://www.itispisa.com/wp-content/gallery/idrovol... http://military-informant.com/images/news/14uTnJsL... http://www.nickbostrom.com/revolutions.pdf